Mots-Clés : correspondance
Transcription
11 février 1887- à Berthelé Cher ami, Je vous retourne l'épreuve que Lacuve m'a envoyée de ma note sur [Pustella?]. Repassez la et donnez le [bou?] à tirer. Puisque vous semblez le désirer j'enverrai demain au curé de Celle un exemplaire du travail Russe. Le Blant, dans ses inscriptions [illisible] des Gaules, n'a absolument rien qui puisse porter lumière à la lecture du [Teodovaldola?] ; et je crois que Mauvert et plus fort en épigraphie Romaines qu'en épigraphie Franque : deux hommes me semblerait lui être supérieur ce serait M.M. Du Barthélémy et [Poutou d'amécouet?] qui tous deux ont travaillé avec succès l'époque Franque à cause de la numismatique de cette époque. Quant à [Darbay de Jule?], je vous l'ai [illisible] pour qu'il parait, là [illisible] juge du [illisible] [illisible] [illisible] ouvrage : la Déclinaison latine
Saut de page
Mérovingienne, avoir fait une étude très spéciale de la littérature, de la grammaire et du langage manuscrit et lapidaire des [Franc ?] en gaule. Les images du sarcophage d'écrits dans mon mémoire ; que le ministère n'a pas reproduites [illisible] à notre disposition [illisible ]vous croyez qu'elle puissent être utile à notre laborieux travail ; [illisible] moi dans ce camp et 8 je vous les enverrais. Je viens de recevoir une lettre du Bull. Critique qui m'annonce qu'il publiera mes lettre dans son prochain N° pourvu que j'accepte la suppression de six mots. Je réponds que j'accepte. Vous y trouverez donc le complément de celle que je vous ai écrit, et que vous avez eu l'obligeance d'insérer dans votre Revue. Quand au nom de l'architecte de l'église de
Saut de page
St Germain (à partie du XIIe s.), je ne l'ai pas relevé, et [illisible] compte pour m'en occuper, eue le siècle auquel il appartient ainsi que les suivants ne rentrent pas dans mes études ; mais lorsque vous serez ici, je prendrai un ouvrier pour le mettre à jour avec autorisation du propriétaire ou du locataire et nous en ferez votre affaire. Que voulez vous que je me [illisible] de siècle avec les [illisible] je suis infiniment [illisible] familiariser que vous. Durée quand vous voudrez !! Je viens de faire quelques déplacement dans le Châtellerault [illisible] afin d'assoir solidement q.q. points archéologique inconnu qui me rendrait facile l'étude de [illisible] ; de cette région. Mais quel temps dû [illisible] il m'a fallu supporter pendant 2 jours de 8 h du matin à 6 h ½ du soir !
Saut de page
Enfin les résultats serait excellents. - Je suis arrivé tout à l'heure. Tout à vous, cher ami, en N.S. C. de la Croix 10 Févr.1887
- Sujet
- correspondance
- Créateur
- De La Croix, Camille (1831-1911)
- Source
- FRAD86_16J3_31
- Format
- 13,5 cm x 21 cm
- 4 p.
- Identifiant
- FRAD86_16J3_31_109
- Destinataire
- Berthelé, Joseph (1858-1926)
- Transcripteur
- CORDEAU Dorine